Překlady i tlumočení se soudním ověřením v anglickém jazyce Copywriting, reklamní texty i slogany

Mgr. Eva Srncová

IČ: 604 29 208
Zapsaná v živnostenském rejstříku


+420 604 207 547
translation@volny.cz

 

Řešení na míru dle vašich potřeb a přání

SPOKOJENOST ZÁKAZNÍKŮ

Není nic lepšího než spokojení zákazníci, kteří oceňují kvalitně a včas provedenou práci i řešení na míru.

ODBORNOST

  • odborné vzdělání a mnohaleté zkušenosti
  • více než 800 soudně ověřených překladů
  • více než 5000 překladů
  • tlumočení na různých typech akcí - od soukromých až po reprezentativní vystoupení na pódiích
  • tlumočení v rámci smluvních jednání s mediační podporou
  • copywriting a reklamní texty pro zavádění nových produktů na trh
  • specializace na obchodní, právní a marketingové záležitosti

REFERENCE

  • praxe 25 let
  • překlady smluv i webových stránek pro renomovaný bankovní ústav
  • překlady pro účetní a auditorskou kancelář
  • překlady smluv a tlumočení pro advokáty či notáře
  • soudně ověřené překlady a tlumočení na soudech a úřadech
  • simultánní tlumočení pro agentury zabývající se průzkumem trhu
  • tlumočení seminářů i přednášek s ezoterickou tématikou
  • tlumočení na veletrzích a výstavištích
  • tlumočení u notáře při zakládání společnosti
  • tlumočení valné hromady se zahraniční účastí (za přítomnosti notáře)
  • tlumočení svateb
  • copywriting a reklamní texty pro společnost zavádějící nové produkty na trh
  • překlad, editace a korektura mezinárodní kuchařky

kvalifikace

        Překlady a tlumočením se zabývám jako svou hlavní činností již od roku 1996

        Moje dlouholeté zkušenosti s překlady a tlumočením jsou podtrženy teoretickými znalostmi lingvistickými i stylistickými, které   byly získány při studiu anglického jazyka na Masarykově univerzitě Brno

        Znalost anglického jazyka byla rovněž prohloubena při ročním pobytu v USA a při dalších cestách.

        K zodpovězení případných otázek mám kontakty s odborníky v nejrůznějších oborech, ale především se snažím co nejvíce   spolupracovat se zákazníkem samotným tak, aby práce vyhovovala všem stanoveným kritériím, preferencím i požadavkům.

        Mám i osobní podnikatelské zkušenosti s vedením obchodních jednání, které jsem získala při dvouleté práci v realitní   kanceláři i jako správce nemovitosti, kde jsem dojednávala smluvní i jiné podmínky transakcí.

        Mám bohaté zkušenosti jako mediátorka při smluvím jednání v rámci tlumočení. 

        Aktivně pracuji s propagací na sociálních sítích v rámci reklamní a marketingové podpory produktů

        

 

Od roku 2001 jsem tlumočníkem anglického jazyka jmenovaným Krajským soudem.

Poskytuji úřední překlady i tlumočení se soudním ověřením.

Nabízím reklamní podporu na sociálních sítích.

Odborné vzdělání

Dlouhodobá praxe